18 de mai de 2009

Ducktales: lista de episódios

Os guias de episódios em português de Ducktales disponíveis na internet são, geralmente, traduções literais dos títulos originais. Abaixo estão listados os títulos reais dos episódios, baseados na exibição original do SBT. No ar atualmente pela TV Globo, o desenho sofre cortes na abertura, títulos, créditos, cenas dos próprios episódios e bumpers. Os bumpers, para quem não sabe, são as vinhetas dos comerciais ("Ducktales volta já, já..." e "Novamente com vocês, Ducktales - Os Caçadores de Aventuras"), muito utilizados nos animês. Os bumpers não foram incluídos nos DVDs americanos, mas seguem listados abaixo. Em 2011 o Netflix, serviço de exibição em demanda via streaming, estréia no Brasil com todos os 100 episódios da série em seu catálogo, permitindo que a lista de títulos fosse finalmente completada, com exceção dos bumpers que não constam na exibição online.

Bellow is the most complete brazilian Ducktales episode guide until now, based on tapes from it's original airing on brazilian broadcast SBT. Now airing on TV Globo, the series suffers from editing on the opening song, titles, bumpers, credits and also some scenes from the show itself. The bumpers are also not present on the american DVDs, so I've listed the ones we know, making the list more interisting for foreing readers.

Ducktales: guia de episódios e bumpers/brazilian titles and bumbers guide

Primeira Temporada/Season 1:

1 - Não Abandone o Navio (Don't Give Up the Ship)
Bumper - Bicicleta/Bibicle
Bumper - Leão/Lion
Bumper - ?
Bumper - ?

2 - Patinhas vai para Wrongway (Wrongway in Ronguay)
Bumper - ?
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Gorila/Gorilla

3 - A Moeda do Poder (Three Ducks of the Condor)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

4 - Patos Frios (Cold Duck)
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Capitão Bóing/Launchpad McQuac
Bumper - Sobrinhos Caubóis/Cowboy Nephews

5 - Ouro Até Dizer Chega (Too Much of a Gold Thing)
Bumper - Leão/Lion
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread

6 - Send in the Clones*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

7 - Donald Finge de Esfinge (Sphinx for the Memories)**
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

8 - Where No Duck Has Gone Before*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

9 - Capacildo, o Robô (Armstrong)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

10 - Assaltantes Robôs (Robot Robbers)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

11 - Magica's Shadow War*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

12 - Um Gênio, Dois Amos, Três Pedidos (Master of the Djinni)
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Capitão Bóing/Launchpad McQuac
Bumper - Sobrinhos Caubóis/Cowboy Nephews

13 - Hotel Patusquela Hotel Strangeduck**
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

14 - A Coroa Perdida de Genghis Khan (Lost Crown of Genghis Khan)
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread

15 - O Pato de Aquatraz (Duckman of Aquatraz)
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Leão/Lion
Bumper - Múmia/Mummy
Bumper - Pé Grande/Big Foot

16 - Dinheiro Desaparece (The Money Vanishes)
Bumper - Gorila/Gorilla
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Gorila/Gorilla

17 - Sir Gyro de Gearloose*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

18 - Patossauros (Dinosaur Ducks)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head

19 - Procura-se um Herói (Hero for Hire)
Bumper - Bicicleta/Bibicle
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head
Bumper - Múmia/Mummy
Bumper - Pé Grande/Big Foot

20 - Superdoo!*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

21 - Vikings à Vista (Maid of the Myth)
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Leão/Lion
Bumper - Múmia/Mummy
Bumper - Pé Grande/Big Foot

22 - Caixa Alta em Baixa (Down and Out in Duckburg)
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin

23 - Vender ou Não Vender - Eis a Questão (Much Ado About Scrooge)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

24 - Altos Patos (Top Duck)
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - ?
Bumper - ?

25 - Pérola da Sabedoria (Pearl of Wisdom)
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin

26 - The Curse of Castle McDuck*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

27 - A Guerra Civil do Capitão Bóing (Launchpad's Civil War)
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Capitão Bóing/Launchpad McQuac
Bumper - Sobrinhos Caubóis/Cowboy Nephews

28 - Sweet Duck of Youth*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

29 - Os Terremotos (Earth Quack)
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head

30 - Passado de Grego (Home Sweet Homer)
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - ?
Bumper - Pé Grande/Big Foot
Bumper - Múmia/Mummy

31 - Bonança do Triângulo das Bermudas (Bermuda Triangle Tangle)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

32 - Micropatos do Espaço (Micro Ducks from Outer Space)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

33 - De Volta ao Klondike (Back to the Klondike)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

34 - Horse Scents*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

35 - O Mascote do Tio Patinhas (Scrooge's Pet)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

36 - Uma Fortuna por Água Abaixo (A Drain on the Economy)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

37 - Uma Baleia que Chateia (A Whale of a Bad Time)
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head

38 - Áqua Patos (Aqua Ducks)
Bumper - Cabeça Leão/Viking Ship
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread

39 - Pesando Fortunas (Working for Scales)
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - ?
Bumper - ?

40 - Emblemas de Mérito (Merit-Time Adventure)
Bumper - Gorila/Gorilla
Bumper - ?
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Gorila/Gorilla

41 - O Velocino de Ouro (The Golden Fleecing)
Bumper - Gorila/Gorilla
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Gorila/Gorilla

42 - Patos do Oeste (Ducks of the West)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

43 - Time Teasers*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

44 - Back Out in the Outback*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

45 - Raiders of the Lost Harp*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

46 - O Pato Certo (The Right Duck)
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - ?
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Tartaruga/Turtle

47 - Patinhas Cinderelo (Scroogerello)
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head
Bumper - Bicicleta/Bicicle

48 - Zero-Zero-Bóing (Double-O-Duck)
Bumper - Gorila/Gorilla
Bumper - Múmia/Mummy
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Gorila/Gorilla

49 - Depende do Duende (Luck o' the Ducks)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

50 - A Revolta do Leopoldo (Duckworth's Revolt)
Bumper - Gorila/Gorilla
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Gorila/Gorilla

51 - O Espelho Mágico da Maga Patalógika/Dando Tratos ao Bola (Magica's Magic Mirror/Take Me Out of the Ballgame)
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head

52 - O Futuro do Patinhas (Duck to the Future)
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Tartaruga/Turtle

53 - Pato das Selvas (Jungle Duck)
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head
Bumper - Múmia/Mummy
Bumper - Pé Grande/Big Foot

54 - A Primeira Queda do Capitão Bóing (Launchpad's First Crash)
Bumper - Gorila/Gorilla
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - ?
Bumper - ?

55 - Sorte Azarada (Dime Enough for Luck)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

56 - O Pato da Máscara de Ferro (Duck in the Iron Mask)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

57 - O Dirigível Hindentanic (The Uncrashable Hindentanic)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Elefante/Elephant

58 - Falta Sociedade (The Status Seekers)
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head

59 - Medo de Arremedo (Nothing to Fear)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Múmia/Mummy

60 - Dr. Jekyll e Sr. Patinhas (Dr. Jekyll & Mr. McDuck)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Elefante/Elephant
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Cachoeira/Waterfall

61 - A Moedinha Número Um (Once Upon a Dime)
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Sobrinhos Caubóis/Cowboy Nephews
Bumper - Bicicleta/Bicicle
Bumper - Pé Grande/Big Foot

62 - Olhos que Espiam (Spies in Their Eyes)
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head
Bumper - Bicicleta/Bicicle

63 - Donald - Bravatas e Batatas (All Ducks on Deck)
Bumper - ?
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Tartaruga/Turtle
Bumper - Gorila/Gorilla

64 - Horror Aspatacular (Ducky Horror Picture Show)
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Barco Viking/Viking Ship
Bumper - Cabeça Leão/Lion Head
Bumper - Bicicleta/Bicicle

65 - Até Que os Sobrinhos nos Separem (Till Nephews Do Us Part)
Bumper - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
Bumper - Tapete Voador/Flying Carpet
Bumper - ?
Bumper - Elefante/Elephant

Segunda Temporada/Season 2:

66 - Voltando no Tempo (Marking Time)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall

67 - O Pato que Podia ser Rei (The Duck Who Would Be King)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall

68 - Buba Encrenqueiro (Bubba Trubba)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall

69 - Ducks on the Lam*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

70 - A Caverna de Ali Bubba (Ali Bubba's Cave)
Bumper - ?
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall

71 - A Mudança (Liquid Assets)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall

72 - Bens Congelados (Frozen Assets)
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall
Bumper - Golfinho/Dolphin
Bumper - Cachoeira/Waterfall

73 - O Pato de Metal (Full Metal Duck)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

74 - Robopato (The Billionaire Beagle Boys Club)**
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

75 - A Viagem Espacial (Money to Burn)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

76 - The Land of Trala La*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

77 - Allowance Day*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

78 - A Namorada de Buba (Bubbeo & Juliet)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

79 - The Good Muddahs*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

80 - My Mother the Psychic*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

81 - Metal Attraction*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

82 - Dough Ray Me*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

83 - Bubba's Big Brainstorm*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

84 - The Big Flub*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

85 - A Identidade Secreta (A Case of Mistaken Secret Identity)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

86 - Blue Collar Scrooge*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

87 - Beaglemania*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

88 - Yuppy Ducks*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

89 - O Casamento de Patinhas (The Bride Wore Stripes)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

90 - Material Indestrutível (The Unbreakable Bin)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

91 - Attack of the Fifty-Foot Webby*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

92 - O Mago Mascarado (The Masked Mallard)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

93 - A DuckTales Valentine*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

Terceira Temporada/Season 3:

94 - Ducky Mountain High*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

95 - O Ataque dos Cupins de Metal (Attack of the Metal Mites)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

96 - The Duck Who Knew Too Much*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

97 - New Gizmo-Kids on the Block*
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

98 - A Última Aventura do Patinhas (Scrooge's Last Adventure)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

99 - O Ganso de Ouro - Primeira Parte (The Golden Goose Part 1)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

100 - O Ganso de Ouro - Segunda Parte (The Golden Goose Part 2)
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?
Bumper - ?

* não há título narrado em português
** título fornecido por Mingo Sávio

Guia de Bumpers conhecidos/Known Bumper's Guide:

1 - Bicicleta/Bibicle
2 - Cabeça Leão/Lion Head
3 - Tapete Voador/Flying Carpet
4 - Gorila/Gorilla
5 - Golfinho/Dolphin
6 - Cachoeira/Waterfall
7 - Tartaruga/Turtle
8 - Elefante/Elephant
9 - Capitão Bóing/Launchpad McQuac
10 - Sobrinhos Caubóis/Cowboy Nephews
11 - Barco Viking/Viking Ship
12 - Nota Amarrada/Money Tied with Thread
13 - Múmia/Mummy
14 - Pé Grande/Big Foot
15 - Beisebol/Baseball
16 - Penhasco/Cliff
17 - São Bernardo/St. Bernard
18 - Tesouro no Mar/Ocean Treasure
19 - Patralhão Tropeçando/Fenton Tumble
20 - Robopato roubando para Mamãe Metralha/Gizmoduck stealing for Ma Beagle
21 - Dedão Labendo Patrícia/Tootsie Licks Weebby
22 - Buba com Mini System/Bubba's Micro System
23 - Banho no Dedão/Tootsie's bath
24 - Patralhão com Snorkel/Fenton with Snorkel
25 - Robopato protegendo Tio Patinhas/Gizmoduck protects Scrooge
26 - Brincando com Dedão/Playing with Tootsie

A listagem e o artigo serão atualizados sempre que novas informações forem descobertas./Article and guide will be update as far as I get new infos.

Última atualização: 16 de Outubro de 2011


- Acervo Celbi Pegoraro & Netflix/List based on Celbi Pegoraro's VHS collection and Netflix's catalogue

5 comentários:

Mingo Sávio disse...

Ei sei de mais dois títulos dos episódios dos Ducktales em português que não foram mencionados na lista acima.
Vão por mim, o título em português brasileiro do episódio "Sphinx for the Memories" é "Donald Finge De Esfinge" e o título do episódio "Hotel Strangeduck" é Hotel Patusquela".

Mingo Sávio disse...

O título em português brasileiro do episódio "The Billionaire Beagle Boys Club" é "Robopato, Quarta Parte". Digo isso porque já assisti até a exaustão a esse episódio porque o tinha gravado com o meu videocassete numa fita VHS na época em que passava na tv aberta e me lembro desse título de cor. Bem como lembro de cor do título em português do episódio "Hotel Strangeduck" que mencionei no comentário anterior pelo mesmo motivo mencionado na frase anterior. Já o título em português do episódio "Sphinx for the Memories" eu não tenho certeza absoluta, mas 99% de certeza que é esse que mencionei no comentário anterior.

Fernando Ventura disse...

Oi, Mingo! Vou adicionar os títulos que você indicou. Por algum motivo alguns dos episódios do Netflix, apesar de ter a mesma dublagem, não tem a narração do título.

Mingo Sávio disse...

Obrigado pelo voto de confiança, Fernando. Eu só não tenho certeza absoluta do título em português do "Sphinx for the Memories" ainda que com muita confiança de que seja "Donald Finge De Esfinge". Mas os outros dois títulos que eu falei nos comentários anteriores eu tenho certeza absoluta, pode confiar.

Mingo Sávio disse...

Oi, Fernando. Só uma correção: O título em português brasileiro do episódio "The Billionaire Beagle Boys Club" não é só "Robopato", mas, "Robopato, Quarta Parte". Agradeço mais uma vez o voto de confiança.